
آيا كلمه " Latinx " را ديديد و از خود ميپرسيد كه همه چيز در مورد چيست? او گفت: " من عاشق اين هستم كه اين كلمه فرهنگ را از بين ببرد, جنسيت, جنسيت, و همه خانوادههاي ما كه احساس ميكنند شامل جنسيت, جنسيت, برادر, و همه خانوادههاي ما هستند كه احساس ميكنند در برگيرنده اين فرهنگ هستند, ريورا گفت: " اين اصطلاحي است كه جنسيت و فرهنگ ما را به هم ميزند ". لوئيز Ortiz FonsecaThose در برابر اين اصطلاح, آن را به عنوان يك واژه اختراع مورد تمسخر قرار ميدهد, يا ميگويد كه نشانه bastardization از the ert Guerra, دانشجوي سال دوم كالج Swarthmore, يك مقاله براي روزنامه پرديس خود مينويسد, اما هرگز انتظار نميرود كه اين موضوع ويروسي شود. با اين حال ستون او كه مخالف استفاده از عبارت " Latinx " بود, واكنش سريعي را از سوي دانش آموزان و خوانندگان آنلاين در محوطه پشتي تكيه داد و گفت: " من برخي از مردم را داشتم كه ميگفتند آنها با من موافق هستند. من تهديد به مرگ كردم. او گفت: " اين روزنامه كه مقاله Guerra را منتشر كردهاست, از زمان استفاده از " Latinx " در كالج Swarthmore در روز چهارشنبه, ۳ اوت, 2016.Laur ence به NBC گفت كه او فكر ميكند بحث بر سر " Latinx " اغراقآميز است. علاوه بر اين, اگر ميخواهيد اسپا بگيريد
آمريكاييهاي آمريكايلاتين تاريخ پيچيدهاي با هويت و برچسبها دارند و "مكزيكي" زماني كه در سرشماري سال ۱۹۷۰ توسط دولت معرفي شد، همه عبارت "اسپانيولي" ناميده شد، در حالي كه عباراتي مانند "Chicano" از جنبشهاي اجتماعي نشات ميگرفت. او noted.Auth و دي زي Hernandez StudiosHernandez كه نويسندگي خلاقانه اي در دانشگاه ميامي در اوهايو را تدريس ميكنند، گفت: "پيش از آن، برخي از مردم از" لاتيني @ " كه من واقعا دوست نداشتم استفاده كردند. او گفت: " من فكر ميكنم كه تجربه كردن با زبان به گونهاي كه ما به عنوان يك كشور تغيير ميكنيم، بسيار مهم است. هرناندز گفت: "ما در مورد مسائل جنسيتي صحبت ميكنيم، ما در مورد مسائل جنسي صحبت ميكنيم و به ما كمك ميكنند تا تجربه خود را در اين كشور درك كنيم".
يكي از سخنگويان انتشارات دانشگاه آكسفورد در ايميلي به سي ان ان گفت: " حتي اگر تعريف رسمي شناختهشده اين عبارت وجود نداشته باشد - حداقل نه yet.Sara ساعت روس, يكي از سخنگويان انتشارات دانشگاه آكسفورد, در ايميلي به سي ان ان گفت: " ما هنوز در فرهنگ لغت انگليسي آكسفورد Latinx نداريم. هم اكنون در the است و همانطور كه استفاده ادامه مييابد, اطلاعات بيشتري در مورد نحوه استفاده از آن و چه زماني و در كجا و كجا و در آن " آكسفورد " به استفاده از " Latinx " در وبلاگ OxfordWords اشاره كردهاست. خوزه مورنو, دانشيار دانشكده مطالعات لاتيني Chicano در دانشگاه لانگ بيچ كاليفرنيا, گفت: " Latinx در واقع كلمهاي است كه ما تماشا ميكنيم اما هنوز به هيچ كدام از فرهنگهاي لغت ما اضافه نشده است ". مورنو به اين نكته اشاره كرد كه در دهههاي ۱۹۶۰ و ۱۹۷۰, نسل قديميتر مكزيكي - آمريكايي در برابر استفاده نسل جوان از " Chicano " مقاومت كردند و اينكه مردم در ابتدا برچسبها را به عنوان " لاتيني " به عنوان " لاتيني " به عنوان " لاتيني " ميخواندند: " حتي در شرايطي كه ميدانم برخي از مردم از Latinx استفاده ميكنند, من هنوز هم لاتين و لاتين را براي كساني كه معني Latinx را درك نكرده اند, ميگويم. همانطور كه Latinx تلاش ميكند كه فراگير شود, ما بايد شناسايي كنيم و كساني را در نظر بگيريم كه ممكن است آنها را نيز شناسايي نكنند ". او گفت كه برخي از مردم " Latinx " را ميشنوند و فكر ميكنند كه به نسلي مانند نسل X مربوط ميشود, يا برخي افراد آن را با عملگرايي مرتبط ميدانند, مانند مالكوم X.Jose مورنو در دانشگاه ايالتي كاليفرنيا, او گفت: " من ميتوانم از identity يا Boricua استفاده كنم تا به دانش آموزان من سوابق شناسايي قومي - سياسي را درك كنند.
علاوه بر اين, من سعي ميكنم به مردم يادآوري كنم كه همه آنها يك دوره كامل نيستند و روشهاي متعددي براي شناسايي خودمان وجود دارد. " مورنو " متوجه شد كه جريان اصلي به سمت " واي " حركت ميكند اما به تدريج و به دنبال رهبري جامعه لاتين است. درست همانطور كه بسياري از خروجيهاي رسانهاي از " بيگانه غيرقانوني " به نفع " ثبتنشده " فاصله ميگيرند, او دلايلي دارد كه براي جامعه لاتين زمان ميبرد تا با يك بيان جديد ارتباط برقرار كند. او گفت: " اكنون, بحثي در جريان اصلي درباره هويت جنسيتي و جنسيتي وجود دارد. " و اين چيزي است كه همه نسلها ميتوانند در واقع به آن مربوط باشند. شايد بيش از ديگران, آمريكاييهاي مكزيكي ميتوانند به احساس به حاشيه رانده شدن (نه از اينجا و نه از آنجا) مربوط باشند, بنابراين آنها ميدانند كه چه احساسي دارد. با وجود اينكه چند نفر از افرادي كه در اخبار nbc با آنها مصاحبه كرده بودند, گفت: " مشخص كردن ريشههاي آن مشكل است. " در حالي كه شواهد حاكي از آن است كه اين اصطلاح در آمريكايلاتين مورد استفاده قرار ميگيرد, اين مساله بدون سوال در مورد افزايش در مراسم " ماه ميراث فرهنگي " در كالج او در دانشگاه در نيويورك و در دانشگاه مركزي واشنگتن مطرح است. مقالهاي در روزنامه دانشجويي دانشگاه ايالتي آيووا, اظهار داشت: " اصطلاح " كلمه " در سراسر دانشگاهها در سراسر كشور گسترشيافته است. " مرتبط: " پيشگامان لاتيني لاتيني ": " ما نشريات " اورلاندو " مانند مجله لاتين هستيم و پست پست پست, داستانهايي را در مورد استفاده از اين اصطلاح اداره ميكنند. اين روزنامه در نيويوركتايمز آمدهاست. با اين حال اين اصطلاح توسط مطبوعات مرتبط شناختهشده نيست, كه راهنماي سبك آن استاندارد روزنامهنگاري حرفهاي را تنظيم ميكند. يكي از سخنگويان ap به nbc گفت: " ما در حال حاضر تنها از لاتين و لاتين استفاده ميكنيم. زبان فيليپيني كه به عنوان پوئرتو ريكو در نظر گرفته ميشود
به جاي اينكه فقط از "لاتينو" استفاده كند ، "Latinx" را بيشتر به زندگي خود وارد مي كند.ريورا اظهار داشت: "يك چيز كه جامعه ما را بسيار زيبا مي كند اين است كه همه ما در مورد خانواده هاي خود هستيم ، همه ما در مورد مردم خود هستيم.". وي گفت: "بنابراين من به شخصي از نسل قديمي ، شخصي مانند مادر بزرگم مي گويم كه اگر مي خواهيم همچنان جامعه اي باشيم كه فرهنگ و مردم ما را در آغوش بگيرد ، پس بايد زبان خود را تغيير دهيم تا همه مردم را در آغوش بگيريم.ريورا خاطرنشان كرد: "مانند ساير زبانهاي عاشقانه ، اسپانيايي ها داراي جنس جنسي هستند ، بنابراين" لاتينكس "مردم را به چالش مي كشد كه فراتر از گزينه هاي باينري زن و مرد باشند. هنگامي كه مردم به عنوان كالج فارغ التحصيل LGBT جوان و جوان تر و بيشتر لاتينوس ظاهر مي شوند ، او پيش بيني مي كند كه "لاتينكس" بيشتر به يك كلمه اصلي تبديل شود.Rivera گفت: "مردم ممكن است در ابتدا در برابر" Latinx "مقاومت كنند ، اما در طول تاريخ مي بينيم كه زبان در حال تغيير است تا افراد را به جايي كه در آن قرار دارند ملاقات كند." واقعيت اين است كه ، براي بسياري از لاتين ها ، هويت مي تواند يك مفهوم روان باشد. يك مطالعه Pew در سال 2012 نشان داد كه بيشتر لاتين ها برچسب هاي پان قومي مانند "اسپانيايي" يا "لاتينو" را رد مي كنند."اكثر افرادي كه توسط پيو مورد بررسي قرار گرفته اند ، خود را از كشور مبداء خود ، مانند مكزيكي-آمريكايي يا كوبايي شناسايي كردند. اين روند همچنين هنگامي اتفاق افتاد كه پيو با دقت بيشتري به جوانان 16 تا 25 ساله نگاه كرد ، دريافتند كه بيش از نيمي (52٪) از اين لاتين ها خود را ابتدا توسط كشور مبداء خانواده خود مشخص مي كنند. بنابراين بحث در مورد "لاتينكس" كجاست? آيا به زودي شاهد تماشاي "HBO Latinx" يا خواندن مجله "Latinx" خواهيم بود?"اين باقي مانده است كه ديده مي شود. اما الا ماريا دياز ، استاديار انگليسي و لاتين / مطالعات در دانشگاه كرنل ، مي گويد ، اگر تاريخ راهنمايي باشد ، احتمالاً سؤالات مربوط به هويت به صورت ارگانيك ادامه خواهد يافت. الا ماريا دياز از دانشگاه كرنل. الا ماريا دياز "نگاه كنيد. پيشرفتي كه آمريكايي هاي آفريقايي تبار از آن عبور كردند ، از نگرو تا سي
او گفت : " جوامع پيوسته تصميم ميگيرند كه چه چيزي ميخواهند , و اين اغلب شامل يك عنصر تعارض نسلي است . او گفت : " من اين را به عنوان يك فرآيند تاريخي براي مردم درون ايالاتمتحده و در نيمكره غربي به عنوان يك فرآيند تاريخي براي مردم درون ايالاتمتحده و در نيمكره غربي به عنوان يك فرآيند تاريخي براي مردم در درون ايالاتمتحده و در نيمكره غربي بيان ميكند , و من آن را تشويق ميكنم كه جوانان در حال تلاش براي تصميمگيري درباره خودشان و يكديگر باشند . دياز
منبع